Newsletter n° 25 (30/04/2021)

NEWSLETTER  25

30 Avril 2021

Journée du livre

The book day

.

La journée du livre a été reportée à une date ultérieure pour Pré Faucon mais elle a bien eu lieu à Pré de Challes !

De nombreux héros ont envahi l’école ce matin et nous ont fait voyager dans différents albums : Obélix, the very hungry caterpillar, les 101 dalmatiens, des loups, des cochons, des princesses et j’en passe…

Quel plaisir de redécouvrir des classiques littéraires internationaux incarnés par nos petits élèves  !

.

The book day was postponed to a later date for Pré Faucon but it did take place at Pré de Challes!

Many heroes invaded the school this morning and took us on a journey through different albums: Obelix, the very hungry caterpillar, the 101 dalmatians, wolves, pigs, princesses and others…

What a pleasure to rediscover international literary classics represented by our little ones!

.

.

.

.

.

.

Yearbooks 2020/2021

.

Pour ceux qui n’auraient pas encore passé commande, la réservation des yearbooks 2020/2021 est encore possible jusqu’au 3 mai – dernier délai !

Pour rappel, il s’agit d’un livre-souvenir unique pour PC, PF et le collège, toutes les classes y seront représentées.

Le tarif est maintenant de 20€.

Vous pouvez commander par mail auprès de Carole ou de Claudia (1 seule demande par famille – merci).

.

For those who have not yet placed an order, reservations for the 2020/2021 yearbook are still available until May 3 – deadline!

 As a reminder, this is a souvenir book for PC, PF and college, all classes will be represented.

The price is now 20€.

You can order by mail to Carole or Claudia (please, only 1 request per family).

.

Jardin à PC

Garden at PC

.

Tout le travail réalisé à l’automne et aussi, bien-sûr, la magie de la nature, ont porté leurs fruits… De magnifiques fleurs commencent à colorer le petit jardin de Pré de Challes !

.

All the work done during the autumn season and also, of course, the magic of nature, have given their fruits… Beautiful flowers are beginning to color the little garden at Pré de Challes!

.

 

.

Jours fériés

Public Holidays

.

Le mois de mai nous réserve quelques congés supplémentaires : 

“pont de l’Ascension” du mercredi 12 au dimanche 16 Mai

“lundi de Pentecôte” le 24 Mai

.

The month of May has some extra vacations coming up: 

“Ascension week-end” from Wednesday 12 to Sunday 16 May

“Pentecost Monday” on May 24th

.

.

Stagiaire licence à Pré Faucon : Doria

PF intern: Doria

3/05 – 29/06

.

Bonjour à tous, je m’appelle Doria Khelas, et j’ai 21 ans.

J’ai un baccalauréat ES en sciences économiques et sociales, spécialité sciences politiques et sociales. Je suis actuellement étudiante en troisième année de LEA (langues étrangères appliquées), option Anglais Espagnol à l’Université Savoie-Mont Blanc à Chambéry. J’ai toujours eu un réel intérêt pour les langues, c’est pourquoi j’ai décidé de faire une licence LEA Anglais Espagnol. 

Le métier d’enseignant m’a toujours intéressé, en particulier professeur de langues. J’envisage de poursuivre mes études dans ce domaine. C’est pourquoi, ce stage à l’école EBIHS sera une bonne opportunité ainsi qu’une excellente expérience pour moi, de voir concrètement en quoi consiste le métier d’enseignant.

J’ai choisi de postuler dans cette école pour faire mon stage car d’une part, c’est une école bilingue. Je trouve cela fantastique d’enseigner l’anglais à des enfants aussi jeunes. C’est un véritable atout et une chance pour l’avenir. Et d’autre part, pour le faible effectif des classes qui permet un bon encadrement et accompagnement pédagogique des élèves. Je suis impatiente de commencer mon stage à EBIHS.

.

Hello everyone, my name is Doria Khelas, and I am 21 years old.

I have a high school diploma ES in economics and social sciences, specializing in political and social sciences. I am currently a third-year student in LEA (applied foreign languages), option English/ Spanish at the University Savoie-Mont Blanc in Chambéry. I have always been very interested in languages, which is why I decided to do an LEA degree in English and Spanish.

I have also been interested in the teaching profession, particularly as a language teacher. I plan to continue my studies in this field. That is why, this internship in the EBIHS school will be a good opportunity and an excellent experience for me to see what the teaching profession consists of in concrete terms. 

I chose to apply to this school to do my internship because it is a bilingual school and I think it is fantastic to teach English to children at such a young age; it is a real asset and opportunity for the future. On the other hand, the small size of the classes allows a good supervision and educational support of the pupils. I am looking forward to starting my internship at EBIHS.

.

.

Stagiaire CAP à Pré de Challes : Zahara 

PC intern: Zahara

24/04- 7/05

.

Je suis Zahara, diplômée d’une maîtrise en commerce à l’université du littoral côte d’opale en France. J’ai travaillé dans le vestimentaire, géré une maison d’hôte au Maroc et travaillé dans la vente de produits de communication et aussi à mon compte dans la revente de vêtements d’occasion. 

J’ai décidé de me reconvertir dans les métiers de la petite enfance après ma maternité car c’est un secteur qui m’intéresse et je m’y épanouis pleinement. Actuellement je suis en formation au Greta Lac d’Annecy dans le but d’obtenir mon CAP AEPE et plus tard faire une VAE pour être auxiliaire de puériculture.

Dans le but de valider mon diplôme, je suis ravie de faire un stage de deux semaines à l’école bilingue. Pendant ces deux semaines, je ferai preuve de ma disponibilité, de mon dynamisme, de ma soif d’apprendre et de ma bienveillance vis à vis des enfants mais aussi des encadrants.

.

I am Zahara, graduate of a master’s degree in Business at the Coastal Opal University in France. I have worked in the clothing industry, managed a guest house in Morocco, worked in communication products sales and also on my own in the resale of second hand clothes. 

I decided to change my career to childcare after my maternity leave because it is a sector that interests me and that I highly enjoy. I am currently studying at the Greta Lac d’Annecy in order to obtain my CAP AEPE and later on to do a VAE to be a childcare assistant.

In order to validate my diploma, I am delighted to do a two weeks internship at the bilingual school. During these two weeks, I will show my positive attitude, my dynamism, my willingness to learn and my benevolence towards the children but also towards the supervisors.

.

.

Atelier créatif mardi soir à Pré Faucon

Tuesday night creative workshop at PF

.

Il reste quelques places pour l’atelier mardi soir à Pré Faucon, de 16h30 à 18h. Celui-ci concerne les élèves de primaire.

https://www.ateliermtcrea.com/

Corinne vous propose une formule de 10 séances pour découvrir l’art créatif. N’hésitez pas à lui demander des informations : corinne.nguyenngoc@gmail.com

.

There are still a few available places for the Tuesday evening workshop at Pré Faucon, from 4:30 pm to 6 pm, directed to primary school students.

https://www.ateliermtcrea.com/

Corinne offers a 10 session formula to discover creative art. Don’t hesitate to ask her for information: corinne.nguyenngoc@gmail.com

.

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr