NEWSLETTER n° 9
15 novembre 2024
Investissement campus
Investment in the future campus
.
Nous remercions les parents qui ont pu venir à la réunion des investisseurs au sujet du nouveau campus hier soir. Pour ceux qui étaient indisponibles ou qui souhaitent encore investir de manière pérenne dans ce projet (avec un taux de rémunération attractif) et apporter leur soutien au développement de l’école de votre enfant, merci de vous rapprocher de Bert Jan Haverkamp ( bjhaverkamp@syndefi.fr).
Merci de votre soutien, indispensable à l’évolution de l’EBiHS
.
We would like to thank those parents who were able to attend the investors’ meeting on the new campus last night. For those who were unavailable or who still wish to make a long-term investment in this project (with an attractive investment return rate) and support the development of your child’s school, please contact Bert Jan Haverkamp ( bjhaverkamp@syndefi.fr).
Thank you for your support, which is essential to the development of EBiHS.
.
Commandes Scholastic
Scholastic Orders
.
Voici la première vente de livres pour l’année scolaire par l’intermédiaire de Scholastic.
Scholastic est une société qui vend des livres en anglais au niveau international. Ils ont une grande variété d’ouvrages – des classiques aussi bien que des récents ! Les livres font un merveilleux cadeau pour les vacances, et quel meilleur moyen de partager l’amour de la lecture et de l’anglais que de profiter ensemble de nouveaux livres en anglais à la maison ?
Pour chaque euro dépensé, Scholastic donnera 20 centimes à notre école, ce qui permettra aux enseignants d’acheter de nouveaux livres pour la bibliothèque de la classe de votre enfant. Par exemple, l’année dernière, chaque classe a gagné 6 nouveaux livres grâce à ces ventes. Merci d’avance pour vos commandes !
Pour commander en ligne, il suffit de cliquer sur ce lien :
Pour Pré de Challes : https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-de-haute-savoie-74940/digital-book-club
Pour Pré Faucon : https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-int-de-haute/digital-book-club
ATTENTION : Si vous avez un enfant à Pré Faucon et un autre à Pré de Challes, merci de passer les commandes séparément. Cela permettra à chacun de vos enfants de bénéficier des livres gratuits gagnés !
La date limite de commande est le mercredi 27 novembre.
.
The school is organizing its first Book Sale for the school year through Scholastic. Scholastic is a book company that sells English books internationally. They have a large variety of wonderful books – classics as well as new books! Books make a wonderful gift for the holidays, and what better way to share your child’s developing love of reading and of English, than to enjoy some new English books together at home?
For each euro spent, Scholastic will give your child’s school 20 cents, allowing teachers to purchase new books for the classroom library. For example, last year, each class earned 6 new books through these Book Sales. Thank you in advance for your orders!
To order online, just click on this link:
For Pré de Challes : https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-de-haute-savoie-74940/digital-book-club
For Pré Faucon: https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-int-de-haute/digital-book-club
BE PLEASE ATTENTIVE: If you have a child at Pré Faucon and another at Pré de Challes, please place the orders separately. This will allow each of your children to benefit from the free books earned!
The deadline to order is Wed Nov 27th.
.
.
Lice
Les poux
.
Des cas de poux ont été confirmés dans les deux écoles. Les poux sont très courants chez les enfants et nous vous demandons de bien vérifier la tête de votre enfant tous les jours ! Jetez un coup d’œil à ce dépliant qui contient de bons conseils sur la façon de rester à l’abri des poux.
.
There are confirmed cases of lice in both schools. Lice are very common for children, and we ask that you please check your child’s head every day to keep them away! Take a look at this leaflet with some good tips on how to stay lice-free.
.
.
IMPORTANT : Destinataires de vos messages Ecole Directe
IMPORTANT: To whom should you send your messages on Ecole Directe?
.
En cas d’absence de votre enfant, merci d’envoyer un message à/aux l’enseignant(s) + copie à la directrice Pédagogique (Emilie Tarraf-Lescoffier ou Martine Ouellette) et au secrétariat de l’école (Catherine ou Carole).
Remarque : Merci de ne pas utiliser les “demandes exceptionnelles d’absence” sur Ecole Directe.
Pour une question pédagogique, merci d’écrire à/aux l’enseignant(s) et à la directrice pédagogique.
Pour une question sur la facturation, merci d’écrire à Nadège Caruso.
L’ATPA (association de parents) est également joignable par Ecole Directe.
Seul le CLUB (Wednesday Club et Holiday Club) reste joignable exclusivement par mail : club@ebihs.fr.
Mme Mondongou ne doit être contactée que pour des messages d’ordre général sur l’EBiHS. Merci de votre compréhension.
.
In the event of your child’s absence, please send a message to the teacher(s) with a copy to the Director of Education (Emilie Tarraf-Lescoffier or Martine Ouellette) and to the school secretary (Catherine or Carole).
Note: Please do not make an “exceptional absence request” on Ecole Directe.
For a pedagogical question, please write to the teacher(s) and the pedagogical director.
For questions about invoicing, please write to Nadège Caruso.
The ATPA (parents’ association) can also be contacted via Ecole Directe.
Only the CLUB (Wednesday Club and Holiday Club) can be contacted exclusively by e-mail: club@ebihs.fr.
Mme Mondongou should only be contacted for general messages about EBiHS. Thank you for your understanding.
.
.
Stagiaires
Interns
.
La semaine prochaine, et jusqu’au 10 janvier, nous accueillerons Clarissa à Pré de Challes.
Next week we will welcome Clarissa to Pré de Challes, until January 10th.
.
Bonjour à tous
Je m’appelle Clarissa et je viens de Hong Kong. Je vis en France depuis 2019. Je suis impatiente de faire mon stage à EBiHS pendant 6 semaines dans les classes de maternelle à partir du 18 novembre 2024.
J’ai toujours aimé être entourée d’enfants, surtout depuis que je suis devenue maman. J’adore la musique et la danse. Et je suis très heureuse de vous rencontrer tous dans les semaines à venir.
Hello everyone,
I am Clarissa from HongKong. I have been living in France since 2019. I am looking forward to my internship at EBiHS for 6 weeks in the maternelle classrooms from November 18th, 2024.
I have always loved being around children, especially since becoming a mother. I love music and dance. And I am very happy to meet all of you in the coming weeks.
.
.
.
Nous accueillons dès lundi Fatma Sahin, élève en Bac Pro animation au lycée Sommeiller. Elle sera présente en maternelle et au club le mercredi.
On Monday, we welcome Fatma Sahin, a student in the Bac Pro animation course at Lycée Sommeiller. She will be at Pré Challes and at the Club on Wednesdays.
.
.
.
Nous accueillerons Alice dans les 2 écoles, pour son stage de 3e, du 18 au 22 novembre.
We will be welcoming Alice in both schools, for her middle school internship, from November 18 to 22.
.
Je m’appelle Alice MESTELAN-ALA, j’ai quatorze ans. J’ai choisi de faire mon stage dans une école car j’aime les enfants et j’ai envie de découvrir le travail auprès d’eux. J’ai choisi cette école car elle est bilingue et cela pourrait m’aider à me perfectionner en anglais. Je suis moi-même bilingue (français et italien), et j’aime apprendre l’anglais et l’espagnol.
J’espère que ce stage pourra m’aider dans mon orientation. L’année dernière j’ai fait un stage dans une chocolaterie et j’ai de l’expérience en babysitting.
Je suis créative, appliquée, curieuse. Dans mon temps libre j’aime cuisiner, passer du temps avec mes amies, pratiquer l’escalade et du paddle, voyager.
J’ai hâte de commencer mon stage dans votre école, faire connaissance avec les enfants et découvrir le métier de professeur des écoles ! See you soon !
My name is Alice MESTELAN-ALA and I’m fourteen years old. I’ve chosen to do my work placement in a school because I love children and I want to find out more about working with them. I chose this school because it’s bilingual and that could help me improve my English. I’m bilingual myself (French and Italian), and I love learning English and Spanish.
I hope this internship will help me in my career. Last year I did an internship in a chocolate factory and I have babysitting experience as well.
I’m creative, diligent and curious. In my spare time I like cooking, spending time with my friends, climbing, paddle boarding and traveling.
I can’t wait to start my internship at your school, to get to know the children and discover what it’s like to be a school teacher! See you soon!
.
.
Récupération des piles et des bouchons plastiques
Recovering batteries and plastic caps
.
Nous vous rappelons notre partenariat avec https://www.batribox.fr/piles-solidaires/ et https://www.bouchonsdamour.com/ , 2 associations caritatives dont les projets nous tiennent à cœur. Des boîtes de collecte se trouvent aux entrées des 2 écoles, nous comptons sur votre participation !!
.
As a reminder, we have a partnership with https://www.batribox.fr/piles-solidaires/ and https://www.bouchonsdamour.com/ , 2 charities whose projects are close to our hearts. Collection boxes can be found at the entrances of both Primary Schools, and we are counting on your involvement! Bring us your old batteries and plastic caps!
.
.
L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end !
Thank you for your attention and have a nice week-end!
.
.
Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !
To follow the school’s news, subscribe to the blogs!
EBiHS « Pré de Challes » :
11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux
EBiHS « Pré Faucon » :
2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.
EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr