Newsletter n°7 (06/11/2020)

NEWSLETTER n°7 

6 novembre 2020

enfants masqués

masked kids

Les pépites de la classe de CP

Les masques…

  • les trop grands qui tombent sur le menton,
  • les trop petits qui favorisent les oreilles à la Dumbo,
  • les faits mains triple épaisseur qui ne laissent rien passer pas même la voix,
  • les transparents couverts de buée qui dégoulinent sur le pull,
  • les décorés maison avec des feutres indélébiles qui empestent qu’il faut jeter avant de mourir asphyxié…

 

Les situations…

  • “Maîtresse, mon nez coule comment je fais ?” Ah trop tard il s’est mouché dans son masque…
  • Le petit qui le porte sur la tête pour faire rire les copains…
  • Celui qui le fait tourner au-dessus de sa tête façon hélicoptère…
  • et pour terminer le tableau, la petite  qui a oublié qu’elle portait un masque, boit et nage dans une flaque d’eau !!!

 

Some favorites from the CP class

The masks…

  • the ones that are too big and droop onto the chin,
  • the ones that are too small and make Dumbo ears,
  • the triple-layer handcrafted ones that don’t let anything through, not even the child’s voice,
  • the fog-covered transparent ones that drip onto the child’s sweater,
  • home-decorated ones with permanent, smelly, felt-tip pens that must be thrown away before dying of asphyxiation …

 

The situations…

  • “Teacher, teacher, my nose is running, what should I do?” Ah too late, he’s blown his nose in his mask…
  • The little one who wears it on top of his head to make his friends laugh…
  • The one who spins it over his head like a helicopter…
  • and to top it all off, the little one who forgot she was wearing a mask, took a drink and is now soaking wet!!

 

ATPA catalogue de Noël 

ATPA Christmas catalog

Entendez-vous le doux tintement au loin ? Pouvez-vous sentir la bonne odeur du chocolat chaud ? la chaleur qui vous enveloppe au pied du sapin près de la cheminée ? … et oui, Noël arrive !

Et même si le contexte est particulier cette année, la période de fin d’année est un moment chaleureux de partage avec nos enfants.

Pour vous préparer au mieux, et vous simplifier la vie, l’ATPA vous a concocté un petit catalogue de festivités originales et exclusives ! 

Locaux, gourmands, voire artisanaux, vous y trouverez de bons produits, de jolies décorations et des idées cadeaux !

Toutes les informations vous seront données la semaine prochaine, alors n’hésitez pas à consulter les propositions et commander !

En attendant, prenez soin de vous et de vos proches !

Can you hear the jingling of bells in the distance? Can you smell the sweet scent of hot chocolate? And feel the warmth that envelops you at the foot of the Christmas tree near the fireplace? …  Oh yes, Christmas is around the corner!

And even though the context is quite particular this year, the end of the year period is a special time to share with our children. To help you prepare as well as possible, and to simplify your life, the ATPA has prepared a small catalog of original and exclusive festivities! Local, gourmet, even artisanal: you will find good products, pretty decorations and gift ideas!

All the information will be given to you next week, so don’t hesitate to peruse the catalog and place an order!

In the meantime, take care of yourself and your loved ones!

L’école met en place un ‘Scholastic Book Club’ cette année. Pour ceux qui ne connaissent pas, Scholastic vend des livres anglo-saxons au niveau international. 

Le Club d’hiver est en place à Pré de Challes ! Les livres arriveront et pourront être récupérés par les parents la semaine du 16 décembre, à temps pour les fêtes de fin d’année. 

Allez sur : https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-de-haute-savoie-74940/digital-book-club pour voir la sélection de livres et commander directement sur Internet.

Pour chaque 1€ dépensé, l’école aura 20¢ pour des achats futurs de livres.

Infos Scholastic ICI 

Si cela vous intéresse, la date butoir pour commander est le vendredi 29 novembre.

 

The school is putting in place a Scholastic Book Club this year. For those who are not familiar with it, Scholastic is a company which sells English books internationally.

The Winter Scholastic Book Club is up and running at Pré de Challes! Books will arrive and can be retrieved by parents the week of December 16th, just in time for the end of year holidays.

Go to https://eu-schools.scholastic.co.uk/ecole-bilingue-de-haute-savoie-74940/digital-book-club to browse the latest books and order online.

For every €1 you spend on this Book Club, our school will earn 20¢ in Scholastic Rewards.

Infos Scholastic HERE 

Please place your order online by November 29th, 2020. 

Stagiaires 

Interns

À Pré Faucon, nous accueillons une stagiaire à partir de cette semaine : Gemma Brown qui est en stage de formation dans les classes d’anglais de CE1 et CM2. Elle restera avec nous jusqu’en décembre.

Nous accueillerons la semaine prochaine Claire Turner en stage d’observation à PC et PF. 

At Pré Faucon, we welcomed an intern starting this week: Gemma Brown who is training in the CE1 and CM2 English classes. She will be with us until December.  

Next week, we will welcome intern Claire Turner for an observation at PC and PF. 

 

******

Je m’appelle Claire, j’ai 35 ans, je suis londonienne mais vis en France depuis douze ans où j’ai assuré la direction d’un restaurant.  Je suis actuellement en reclassement professionnel et j’ai contacté l’EBiHS pour observer quelques jours le contexte d’une salle de classe. J’ai vraiment hâte de passer du temps à l’école et j’espère que cela sera bénéfique pour les enfants comme pour moi. J’ai reçu une formation initiale en art et en textile, et la créativité est ma passion ultime. C’est quelque chose que j’ai hâte de transmettre aux enfants. J’aime la musique et jouer du piano, Chopin étant mon musicien préféré. Je suis assez sportive et j’aime la plupart des sports, c’est pourquoi je me considère très chanceuse de vivre dans une si belle région. J’aime aussi la lecture. Les moments les plus spéciaux sont ceux où je m’assois avec mon fils pour livre un livre. Nous sommes les plus grands fans de Julia Donaldson, auteur du Gruffalo, qui m’a d’ailleurs inspiré l’écriture de mes propres poèmes et illustrations pour enfants. 

My name is Claire, I am a 35-year-old Mum from London, and have been living in France for the last twelve years working as a Restaurant Manager. Currently looking to change careers I have approached the EBiHS for a few days’ observation of the classroom setting. I’m really looking forward to spending time at the school and hope that it will be beneficial for the children as well as for me. Originally trained in Art and Textiles, being creative is my ultimate passion. This is something I am so looking forward to passing on to the next generation. I love music and play the piano, Chopin being my favourite. I’m pretty sporty and enjoy most sports, this is when I count myself very lucky to be living in such a beautiful region. I also enjoy reading. The most special times are when I sit down with my son and read a book together. We are the biggest fans of Julia Donaldson, author of The Gruffalo, who has also been an inspiration for me to write my own children’s poems and illustrations. 

Exercice Confinement 

Lockdown exercice

Le gouvernement ayant mis en place le plan vigipirate renforcé, les élèves de  l’école s’entraîneront dans les semaines à venir à un exercice de confinement dans les classes. 

Les enfants seront préparés préalablement, comme lors de l’exercice incendie du début d’année. 

With the government’s enhanced vigipirate plan in place, all students will be practicing a lockdown exercise in the coming weeks in their classrooms. 

The children will be prepared beforehand, as they were during the fire drill at the beginning of the year. 

Pré de Challes : Observations entre enseignants

 Teacher Observations  

Dans notre processus d’amélioration constante, les enseignants de Pré de Challes sortiront de classe le temps d’une heure et demi la semaine prochaine afin d’observer une collègue.

Les enseignantes anglophones seront remplacées par Mme Vicky Smith, les enseignants de français par Mme Frédérique Ernst.

As part of our process of continued growth, each Pré de Challes teacher will be stepping out of class for one hour and a half to observe a colleague next week.

French teachers will be replaced by Frédérique Ernst, English teachers will be replaced by Vicky Smith. 

Appel aux albums maternelle

Calling All Read Aloud Books for Kindergarten in French

Les bibliothèques ayant temporairement fermé leurs portes, nous sommes à la recherche d’albums en français pour les séances de français des enfants de maternelle.

Si certaines familles souhaitent faire un ménage d’automne et donner des livres à l’école, elles peuvent les déposer à l’accueil de Pré Faucon ou Pré de Challes. Ils seront ensuite transférés à Pré de Challes. 

As public libraries are temporarily closed, we are looking for children’s read aloud books in French for French time in Kindergarten.

If any families are doing some Fall Cleaning and have some books they would like to donate, feel free to drop them at the Pré Faucon or Pré de Challes welcome desk. They will then be transferred to Pré de Challes.

nouvelle activité proposée le mercredi matin

new activity proposed on Wednesday morning

Claudia vous propose une matinée entre amis, tout en espagnol !

Informations dans le document ci dessous : 

PDF – Ficha Español entre amigos miércoles

Claudia proposes a morning with friends, all in Spanish!

Information in the document below: 

PDF – Ficha Español entre amigos miércoles

 

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end !

 

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr