NEWSLETTER n° 11

29 novembre 2024

Les Rencontres Musicales de l’EBiHS

EBiHS musical encounters

.

Julien Kievitch, chef de chœur, est venu partager sa passion avec les élèves. Ils ont découvert l’art de battre la mesure, déchiffré les gestes subtils de la direction chorale et se sont exercés à chanter en deux pupitres. Une expérience enrichissante et musicale ! Certains élèves se sont glissés dans la peau d’un chef de chœur, prenant à leur tour la direction d’une chorale improvisée avec leurs camarades. Un moment à la fois ludique et formateur ! 

.

Choir conductor Julien Kievitch came to share his passion with our students. They discovered the art of keeping time, deciphered the subtle movements of conductors and practiced singing in a round. An enriching musical experience for all! Some of the students slipped into the role of choir director, taking it in turn to lead an impromptu choir with their fellow students. It was a very fun learning experience!

.

.

Programme de la fête de Noël 

Christmas party program

.

Voici le programme détaillé de notre après-midi festif le 20 décembre : 

École Pré de Challes

  • 13h45 à 14h : Classes de CP
  • 14h à 14h15 : Classes de GS
  • 14h15 à 14h30 : Classes de MS
  • 14h30 à 14h45 : Classes de PS 

École Pré Faucon

  • 15h à 15h15 : Classes des Meerkats, Eagles et Girafes (CP/CE1)
  • 15h15 à 15h30 : Classes des Owl, Crocodiles et Chameleons (CE2)
  • 15h30 à 15h45 : Classes des Belugas et Hummingbirds (CM1)
  • 15h45 à 16h : Classes des Komodos, Jaguars, Wolves (CM1/CM2)

Attention, les gymnases ne sont pas assez grands, seuls les parents sont autorisés à venir assister aux présentations.

Si vos enfants ne restent pas en garderie ou ne participent pas aux afterschool activities ce jour là, merci de les désinscrire ou de prévenir les intervenants. Pour rappel, il n’y a pas de devoirs accompagnés le vendredi soir des petites vacances !!

.

Here is the detailed program for our festive afternoon on Friday 20 December: 

Pré de Challes school

  • 1:45PM to 2PM: CP classes
  • 2PM to 2:15PM: GS classes
  • 2:15PM to 2:30PM: MS classes
  • 2:30PM to 2:45PM: PS classes 

Pré Faucon school

  • 3PM to 3:15PM: Meerkats, Eagles and Giraffes classes (CP/CE1)
  • 3:15PM to 3:30PM: Owl, Crocodile and Chameleon classes (CE2)
  • 3:30PM to 3:45PM: Belugas and Hummingbirds classes (CM1)
  • 3:45PM to 4PM: Komodos, Jaguars and Wolves classes (CM1/CM2)

Please note that the gyms are relatively small, so only parents are allowed to attend the shows.

If your children will not be staying in garderie or taking part in the afterschool activities that day, please unenroll them or inform the activity leader. As a reminder, there is no devoirs accompagnés on the Friday evening of the two-week holidays!

.

.

Absences après 16h30

Absences after 4:30pm

.

Afin de faciliter notre organisation et la sécurité de tous les élèves à la fin des classe, nous vous demandons de prévenir l’animateur (Afterschool activities) ou l’école (Devoirs accompagnés / Garderie), si vous récupérez exceptionnellement votre enfant à 16h et qu’il sera absent de son activité à 16h30.

.

In order to facilitate our organisation and the safety of all students at the end of classes, we ask you to inform the activity leader (Afterschool activities) or the school (garderie / devoirs accompagnés), if you exceptionally pick your child up at 4PM and he/she will be absent from his/her activity at 4:30PM.

.

Challenge Vendée Globe

.

A Pré Faucon, pendant l’assemblée d’accueil du matin, Martine pose une question en lien avec le Vendée Globe.  Les élèves sont invités à trouver la réponse en lisant les affichages dans le couloir et à compléter un coupon réponse en formulant une phrase complète. Une belle façon de travailler l’écoute, la compréhension de la lecture et l’écriture ! De plus, cette aventure exceptionnelle met en lumière certaines valeurs de l’EBiHS : persévérance, courage et dépassement de soi ! 

.

During the morning assembly, Martine asks a question related to the Vendée Globe.  Students are invited to find the answer by reading the displays in the hallway and completing an answer coupon in complete sentences. A great way to work on listening, reading comprehension and writing! What’s more, this exceptional adventure highlights certain EBiHS values: perseverance, courage and surpassing one’s limits!

.

.

Achetez votre sapin et aidez l’ATPA !

Buy your tree and help the ATPA!

.

Cette année encore, l’ATPA a conclu un partenariat avec la jardinerie BOTANIC et 25% du prix d’achat de votre sapin sera reversé à l’association. 

Mais grande nouveauté : 2 magasins sont partenaires : BOTANIC Annecy le Vieux et BOTANIC Seynod, soit 2 fois plus de chance de se faire plaisir et de faire une bonne action. Alors n’hésitez pas !

Les coupons ont été distribués dans les classes.

.

Once again this year, the ATPA has created a partnership with the BOTANIC garden centre, and 25% of the purchase price of your Christmas tree will be donated to the association. 

But the big news this year is that 2 shops are now partners: BOTANIC Annecy le Vieux and BOTANIC Seynod, meaning it is twice as easy to treat yourself and do a good deed. So don’t hesitate when deciding where to purchase your tree!

Vouchers were distributed to classes.

.

.

Stagiaire 

Intern 

.

Nous accueillerons Mathéa la semaine prochaine à Pré de Challes et  la semaine suivante à Pré Faucon.

.

We’ll be welcoming Mathéa next week (02.12) at Pré de Challes and the following week (09.12)  at Pré Faucon.

.

.

Art créatif spécial Noël avec Corinne

Creative Art for Christmas with Corinne

.

Chers parents, 

Je propose de retrouver vos enfants pour 3 séances créatives spécial décorations de Noël 

le mardi à partir du 3 Décembre de 16H30 à 17H15 ou de 17H20 à 18H.

Tarif pour les 3 séances : 40€

Inscription corinne.nguyenngoc@gmail.com

Pour info, les inscriptions pour le 2éme trimestre sont ouvertes, si vous souhaitez inscrire votre enfant pour les séances créatives  after school de janvier à avril.

4 places disponibles sur chaque créneau du mard i: 16H30 à 17H15 et 17H20 à 18H 

Tarif pour 2ème trimestre 150€

Inscription corinne.nguyenngoc@gmail.com

.

Dear parents, 

I am holding 3 creative arts sessions on the theme of Christmas decorations 

on Tuesdays after school from 3 December from 4:30PM to 5:15PM or from 5:20PM to 6PM.

Price for the 3 sessions: €40

Registration corinne.nguyenngoc@gmail.com

For your information, registration for the 2nd term is now open, if you would like to register your child for the after-school creative arts sessions from January to April. 

4 spaces are available on each Tuesday slot: 16:30 to 17:15 and 17:20 to 18:00. 

Price for 2nd term €150

Registration corinne.nguyenngoc@gmail.com

.

.

Idées cadeaux Petit Pilates

Petit Pilates gift ideas

.

Nos partenaires et amis de Petit Pilates proposent de nombreuses idées cadeaux. N’hésitez pas à visiter leur site ou les suivre sur leurs réseaux sociaux pour être au courant des stages, jeux et nouveautés !

https://petitpilates.com/

.

Our partners and friends at Petit Pilates have lots of great gift ideas. Don’t hesitate to visit their website or follow them on their social networks to find out about courses, games and new products!

https://petitpilates.com/

.

.

A table ! salon littéraire et gourmand

A table ! Literary and Gourmet Fair

.

Vous ne savez pas quoi faire demain ? La commune d’Epagny organise son troisième salon littéraire et gourmand ce samedi 30 novembre et propose de nombreuses animations pour les enfants.

Toutes les infos : 

https://www.epagnymetztessy.fr/A table ! 

.

Not sure what to do tomorrow? Epagny is organising its third Literary and Gourmet Fair on Saturday 30 November, with lots of activities for children.

Find out all about it here: 

https://www.epagnymetztessy.fr/A table! 

.

.

Festival Art Box du 4 au 8 décembre

Art Box Festival from 4 to 8 December

.

Pour cette 3ème édition le festival Artbox revient avec des spectacles tout public mêlant musiques, danse, théâtre et arts numériques.

Le programme : ARTBOX_2024.pdf

.

The 3rd edition of the Artbox festival returns with shows for all ages, combining music, dance, theatre and digital arts.

Click below for the programme: ARTBOX_2024.pdf

.

.

Les 20 ans de la Turbine

Celebrate the Turbine’s 20th anniversary

.

De 10h à 22h le samedi 7 décembre, venez célébrer le 20ème anniversaire de La Turbine  ! Pour cette grande fête, prenez part à des animations variées, innovantes et intergénérationnelles : un podcast enregistré en direct avec une radio locale, une visite avec les architectes du bâtiment, une projection d’un film, des ateliers scientifiques, et pleins d’autres surprises !

.

From 10AM  to 10pm on Saturday 7 December, come and celebrate the 20th anniversary of La Turbine! Take part in a wide range of innovative, cross-generational activities: a podcast recorded live with a local radio station, a visit with the building’s architects, a film screening, science workshops and lots of other surprises await those in attendance!

.

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr