Newsletter n° 8 (22/10/2021)

NEWSLETTER n° 8

22 octobre 2021

Halloween 

.

UN GRAND MERCI A L’ATPA POUR LES MAGNIFIQUES DÉCORATIONS FESTIVES DANS LES ÉCOLES !

L’équipe et les enfants ont été enchantés. 

.

A BIG THANK YOU TO THE ATPA FOR THE BEAUTIFUL FESTIVE DECORATIONS IN BOTH SCHOOLS! 

The children and staff were delighted all week.

.

.

Fête à l’école 

Party at school

.

L’ambiance a été très festive dans les 2 écoles ce vendredi ! Des jeux et surprises attendaient nos petits sorciers, sorcières, fantômes et autres princesses… 

Quel plaisir de partir en vacances avec de si bons souvenirs dans la tête !

À Pré Faucon, les sorcières, les squelettes, les fantômes et tous les autres petits monstres ont participé à un “Escape Game” (merci Camille L !!) afin de capturer la sorcière Noctura. Soyez rassurés, elle restera en captivité pendant le reste de l’année !

A Pré de Challes, les princesses, les vampires et les sorcières ont assisté à la récitation et la mise en scène d’une poésie par les enfants de CP. Ils ont même eu droit à de la magie : un balai qui s’envole tout seul !

.

The atmosphere was very festive in both schools this Friday! Games and surprises were prepared for our little wizards, witches, ghosts and other princesses… 

What a pleasure to leave for the holidays filled with such happy memories!

At Pré Faucon, witches, skeletons, ghosts and all the other little monsters took part in an “Escape Game” (many thanks to Camille L !!) to capture the witch Noctura. Rest assured, she will stay locked in captivity for the rest of the year!

At Pré de Challes, the princesses, vampires and witches got the special treat of seeing a poetry reading and performance by the CP students. They were even treated to a magic trick: a broom that flies away by itself!

.

.

Pré de Challes : Big Pumpkin Challenge!

.

Après avoir lu le livre Big Pumpkin, chaque classe a relevé le défi de travailler ensemble pour construire une ÉNORME citrouille. Ils ont pu les montrer à l’assemblée de l’école ce matin.

Interrogez votre enfant sur le livre “Big Pumpkin” : 

Qui étaient les personnages ? (une sorcière, une momie, un vampire, une chauve-souris…)

Quel était le problème ? (Ils voulaient tous faire une tarte à la citrouille, mais la citrouille était si grosse et si lourde qu’ils n’arrivaient pas à l’arracher de la vigne. Chacun a essayé, mais n’a pas pu le faire).

Comment ont-ils résolu ce problème difficile ? (La chauve-souris a eu l’idée qu’ils devaient tous s’unir).

Joyeux Halloween à tous !

.

After reading the book Big Pumpkin, each class took up the challenge of working together to build a HUGE pumpkin. They got to show them off in our all school assembly this morning.

Ask your child about the book Big Pumpkin

Who were the characters? (a witch, a mummy, a vampire, a bat…)

What was the problem? (They all wanted to make pumpkin pie but the pumpkin was SO BIG and SO HEAVY that they couldn’t pull it off of the vine. Each one tried, but couldn’t do it.)

How did they solve this difficult problem? (The bat had the idea that they all pull together!)

Happy Halloween to all!

.

.

IMPORTANT : Photos de classe

IMPORTANT: Class photos

.

Pour rappel, la date limite de commande pour avoir la livraison gratuite à l’école est le lundi 25 octobre !!

.

As a reminder, the deadline to order photos with free delivery to the school is Monday 25 October! Orders placed after that date will include shipping costs.

.

Réservations sur La Vie Scolaire

Reservations on La Vie Scolaire

.

Pour ceux qui n’auraient pas opté pour le “date à date” jusqu’à la fin de l’année, pensez à faire vos réservations de repas pour la reprise !!!!

.

For those who have not opted for “date to date” reservations through the end of the year, please remember to make your meal reservations for the next period !!!!

.

.

Festival du livre

.

Bonne nouvelle !  Vous pourrez continuer à passer commande sur le site du Festival du livre pendant les vacances ! Vérifier bien le cartable de votre enfant, vous pourriez y retrouver sa liste de coups de cœur !

.
Good news!  You can continue to place orders on the Festival du livre website during the holidays! Be sure to check your child’s school bag, as you may find a list of favourites!

.

.

HARDWORKERS  OF THE WEEK AT PRÉ DE CHALLES

.

Aidez-nous à féliciter les HARD WORKERS de cette semaine ! Toute l’équipe d’EBiHS est très fière de tous les efforts qu’ils fournissent à l’école, sans jamais abandonner.

.

Fishes : Axel pour avoir travaillé dur afin de se souvenir des règles de l’école.

Butterflies : Antoine pour avoir travaillé dur afin de comprendre la nécessité d’écouter l’enseignant et de suivre et respecter les règles de la classe.

Koalas : Anthony pour avoir fait de son mieux à chaque activité. Il a appris à travailler un peu plus vite pour terminer son travail.

Monkeys : Louis pour avoir travaillé dur pour utiliser l’anglais qu’il apprend dans la classe de Monkey.

Elephants : Léopold pour avoir fait des efforts pour rester concentré pendant le travail sur table.

Beavers : Constance pour avoir persévéré dans l’écriture de son long prénom.

Pandas : Niels pour son excellent travail dans le calme et ses efforts de comportement.

Lions : Mélissande pour son excellent travail et son esprit de camaraderie.

.

Toute l’école le dit : Bon travail à tous ceux qui travaillent dur, nous sommes fiers de vous !

.

Please help us congratulate this week’s HARD WORKERS. The entire EBiHS team is so proud of all the effort they put into their time at school, never giving up:

.

Fishes: Axel for working hard to remember the rules of the school.

Butterflies: Antoine for working hard to understand the need to listen to the teacher and following and respecting the rules of the class.

Koalas: Anthony for trying his best with each activity. He has learned to work a bit faster in order to complete his work. 

Monkeys: Louis for working hard to use the English he is learning in the Monkey class. 

Elephants: ​​Léopold for working hard to remain concentrated during table work.

Beavers: Constance for working really hard to write her long name.

Pandas: Niels for his excellent job working in silence and his efforts to behave.

Lions: Mélissande for her excellent work and her spirit of camaraderie.

Lions: Ruth for working hard to stay focused and follow instructions.

.

The whole school says: Good job to all of our hard workers, we are proud of you!

.

ATPA WINTER TEAM

.

Surveillez vos boîtes mails, l’ATPA winter team va bientôt envoyer les informations pratiques et bulletins d’inscriptions pour les activités hivernales !!

.

Keep an eye on your email inboxes, the ATPA winter team will soon send out the practical information and registration forms for the winter activities!

.

.

ATPA – CHRISTMAS E-SHOP

.

Cher Parents,

Halloween est maintenant (presque) derrière nous. D’autres réjouissances nous attendent au retour des vacances! Lorsqu’ il commence à faire plus sombre dehors, c’est le moment de préparer les fêtes de fin d’année. Lumières et sapins décorés, oranges et clémentines, chocolat et sucre d’orge, partage et générosité, chants et autres réjouissances vont sans doute ponctuer les semaines menant à Noël et au nouvel an.

Comme chaque année, l’ATPA vous propose sa vente annuelle de produits originaux et délicieux mais toujours locaux! Nous vous proposons cette année une sélection de produits régionaux qui vous aideront à préparer de belles fêtes.

Pour rappel, l’année dernière la vente de Noël nous avait permis de récolter environ 3000€ pour aider à financer les projets de l’ATPA  tels que des équipements pour les cours de récréation, des sorties scolaires et autres événements pour nos enfants! Ferons-nous mieux cette année ?

Voici quelques-uns de nos partenaires à ce jour:

Botanic pour les sapins de Noël

Les Caves du Lac pour le vin et d’autres nouveautés

Patrick Agnellet, Savoie Chocolat et Sous un Arbre en Chocolat pour les chocolats

Le Panier à Café,  le Temps du Thé et les Notes de thé pour se réchauffer

L’Ours Gourmand pour les pains d’épicesMasque Attack parce qu’il existe des alternatives aux masques jetables !…

La liste n’est pas exhaustive, d’autres vont peut-être suivre !

Consultez le catalogue ici :

.

Cette année la commande est simplifiée, plus de bons de commande à imprimer et à remplir, nous avons lancé un e-shop !  http://atpa.sumup.link/

Attention!

Toutes les commandes s’ effectuent par retrait à l’école où est scolarisé votre enfant (Pré de Challes, Pré Faucon ou Collège). Merci de sélectionner le point de retrait correspondant lors de la commande.

Pour des raisons techniques le site en ligne indique livraison et vous demande votre adresse – les commandes seront bien sûr  toutes à venir retirer à l’école et non à votre adresse.

Consultez régulièrement le e-shop car nous allons ajouter des produits tout au long de la période de vente !

Dates à retenir :

Vendredi 22 octobre: Ouverture du e-shsop http://atpa.sumup.link/

Lundi 15 novembre 9h : Fermeture du e-shop

Vendredi 17 décembre : Retrait des commandes à Pré de Challes, Pré Faucon et au Collège

Vous avez des questions : Contactez nous par email ventesatpa@gmail.com

Rejoignez notre groupe Facebook où nous vous présenterons https://www.facebook.com/groups/3990151697668015 nos partenaires et leur produits tout au long de la vente !

Bonnes vacances à tous et RDV en novembre !

Toute l’équipe de l’ATPA

*******************************

Dear Parents, 

Halloween is (almost) behind us but more fun will come soon after we return from the break ! When it gets darker outside, it’s time to prepare for the Holiday Season. Lights and Christmas trees, oranges and clementines, chocolate and candy cane, sharing and generosity, carolling and other celebrations will undoubtedly be part of the weeks leading up to Christmas and the New Year.

Like every year, ATPA invites you to its annual sale! Find some original and delicious products, and always local! This year, we are offering you a selection of regional products that will help you prepare for great celebrations.

As a reminder, we raised about € 3,000 last year during the Christmas sale and it helped finance ATPA projects such as equipment for playgrounds, school trips and other events for our children! Will we manage to do better this year?

Here are some of our partners to date:

Botanic : Christmas trees

Les Caves du Lac : wine and other specialties

Patrick Agnellet, Savoie Chocolat and Sous un Arbre en Chocolat: chocolates

Le panier à Café,  le Temps du Thé et les Notes de thé will help to keep warm! 

L’Ours Gourmand with its pains d’épices

Mask Attack because there are alternatives to disposable masks!

The list is not exhaustive, others may follow! Stay tuned! 

You can check out our brochure here : 

This year, ordering is easier! No more order forms to print and fill in, we have launched an e-shop! http://atpa.sumup.link/

Warning!

All orders are made by pick up from the school where your child is registered (Pré de Challes, Pré Faucon or College). Please select the corresponding collection point when ordering.

For technical reasons the online site indicates delivery (Livraisons)  and asks for your address – of course all orders will be picked up at the school and not at your address.

Check the e-shop regularly as we will be adding products throughout the sales period!

Key dates:

Friday October 22: The e-shop opens http://atpa.sumup.link/

Monday October 15 9 am: The e-shop closes

Friday December 17: orders pick up at Pré de Challes, Pré Faucon and at the College

You have any questions: Contact us by email venteatpa@gmail.com

Join our Facebook group where we will introduce you https://www.facebook.com/groups/3990151697668015 our partners and their products throughout the sale!

Have a great break and see you all in November!

The ATPA dream team

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite de bonnes vacances ! 

Thank you for your attention and have a great vacation! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr