Newsletter n° 35 (05/07/2022)

NEWSLETTER n° 35

5 juillet 2022

Passage en CE1 : Félicitations aux élèves de CP à Pré de Challes

Moving up to CE1: Congratulations to the CP students at Pré de Challes

.

Vendredi, lors de notre assemblée de fin d’année, l’équipe de Pré de Challes a eu le plaisir de fêter les élèves de CP : les Pandas et les Lions. Après 4 ans de dur labeur, ils sont prêts à passer en CE1. Ils ont appris tellement de choses depuis qu’ils ont commencé l’école : comment être un élève, comment utiliser le matériel scolaire, comment déchiffrer les syllabes et lire, pour n’en citer que quelques-unes… 

Nous avons partagé beaucoup de beaux souvenirs : sorties au château de Menthon en CP, cours de natation en GS, sauter et jouer sur la structure de jeux, faire des spectacles sur la grande scène de l’Espace Rencontre…

Chaque élève a reçu un certificat et nous leur souhaitons le meilleur pour la suite de leur aventure scolaire.

.

On Friday, during our end of year assembly, the Pré de Challes team had the pleasure of celebrating our CP students, the Pandas and Lions. After 4 years of hard work, they are ready to move up to CE1. They’ve learned so much since they started school – how to be a student, how to access and use school materials, how to sound out syllables and read to name a few. We’ve shared many lovely memories – outings to the Castle in Menthon in CP, swimming lessons in GS, jumping and playing on the play structure, doing shows on the big stage at the Espace Rencontre…

Each student received a certificate and we wish them the very best as they move on to the next big adventure.

.

.

Départs des CM2

Departure of the CM2

.

Pour les CM2 aussi, c’était l’heure du grand départ ! Chacun a reçu son diplôme de fin d’études primaires et a été acclamé par l’assemblée des élèves et des parents présents.

Nous leur souhaitons bonne route pour la suite de leur scolarité au collège.

.

For the CM2 students, it was time for the big departure! Each student received his or her Primary School certificate and was cheered on by the assembly of students and parents present.

We wish them all the best for the next step in their schooling in Middle School.

.

.

Sorties à la plage 

Beach Outings 

.

Tous les élèves de Pré de Challes ont eu la joie de terminer leur année scolaire par une sortie à la plage lundi ou mardi ! Les élèves de petite section sont allés à l’Impérial, ceux de moyenne et grande section à Angon et ceux de CP à Talloires.  C’était une belle façon de terminer une année de dur labeur avec ses amis. Un grand merci à tous les parents qui ont encadré ces événements. 

.

All of the Pré de Challes students had the joy of ending their year at school with a fun outing to the beach on Monday or Tuesday! The Petite Section students went to the Imperial, the Moyenne and Grande Section to Angon and the CP students to Talloires.  It was a lovely way to end a year of hard work with one’s friends. A big thank you goes out to all the parents who chaperoned these events.

.

.

Zoo event!

.

Jeudi 30 juin, les classes de CE1 ont ouvert les portes de leur zoo aux autres classes et aux parents ! L’occasion de concrétiser leur projet bilingue après un long travail depuis avril. 

.

On Thursday 30 June, the CE1 classes opened the doors of their zoo to the other classes and to their parents! This was an opportunity to bring to life their bilingual project after a lot of work since April.

.

.

Concours de dictée CP

CP Spelling Bee 

.

Chaque participant a reçu de petits lots en récompense de son travail acharné au cours de l’année. Bravo à toutes et tous ! 

1ere des classes de lions et pandas avec un score de 50/50 : Janette. 

.

Each participant received small prizes as a reward for his or her hard work throughout the year. Well done to all! 

1st place in the Lions and Pandas classes with a score of 50/50 goes to Janette.

.

Bulletins des élèves élémentaires 

Elementary students’ report cards 

.

Ceux-ci sont accessibles sur la plateforme Edumoov depuis vendredi 1er juillet, vos identifiants restent les mêmes. Merci de les signer électroniquement. 

.

The Report Cards for students in Elementary school (CP – CM2) have been available on the Edumoov platform since Friday 1st July. Your login details are the same as in previous periods. Please make sure to sign them electronically. 

.

HARDWORKERS  OF THE WEEK AT PRÉ DE CHALLES

.

Aidez-nous à féliciter les HARD WORKERS de cette semaine ! Toute l’équipe d’EBiHS est très fière de tous les efforts qu’ils fournissent à l’école, sans jamais abandonner.

.

Fishes : Inès pour son magnifique travail artistique !

Butterflies : Pauline qui a fait preuve d’une grande concentration pour les puzzles et les activités du temps d’apprentissage.

Koalas : Tous les Koalas pour leur travail acharné toute l’année

Monkeys : Tous les Monkeys pour leur travail acharné toute l’année

Elephants : Tous les Elephants pour leur travail acharné toute l’année

Beavers : Tous les Beavers pour leur travail acharné toute l’année

Pandas et Lions : Pour leur seconde place au concours de dictée : Mathilde, Marius et Naël chez les Pandas et Melissande, Auguste, Nour et Esteban chez les Lions. Bravo !

.

Toute l’école le dit : Bon travail à tous ceux qui travaillent dur, nous sommes fiers de vous !

.

Please help us congratulate this week’s HARD WORKERS. The entire EBiHS team is so proud of all the effort they put into their time at school, never giving up:

.

Fishes: Inès for her gorgeous artwork!

Butterflies: Pauline for concentrating very hard on puzzles and activities during self-selected learning time in the classroom.

Koalas: All the Koalas for their hard work all year. 

Monkeys: All the Monkeys for their hard work all year.

Elephants: All the Elephants for their hard work all year. 

Beavers: All the Beavers for their hard work all year. 

Pandas and Lions: For their second place in the spelling bee: Mathilde, Marius and Naël for the Pandas and Melissande, Auguste, Nour and Esteban for the Lions. Congratulations! 

.

The whole school says: Good job to all of our hard workers, we are proud of you!

.

Pré de Challes: Hardworkers train 

.

L’équipe des enseignants et des élèves de Pré de Challes crée un train depuis le début de l’année. Le but : voir que petit à petit, petit à petit, petit à petit, on peut faire quelque chose de beau, de grand et avec beaucoup de sens. Depuis le début de l’année, chaque classe a créé son wagon et l’a complété, période par période. Par exemple, les classes de Petite Section ont utilisé leurs wagons pour célébrer leurs “hard workers”, semaine après semaine, tandis que les classes de Moyenne Section ont rempli leurs wagons avec des insectes différents à chaque période. 

Chacun de nos 160 élèves a contribué à la réalisation de notre magnifique moteur arc-en-ciel. Merci à tous pour votre travail acharné cette année ! Rendez-vous l’année prochaine pour le nouveau thème : PARTAGE. 

.

The Pré de Challes teachers and students team has been creating a train since the beginning of the year. The goal: to see that little by little, bit of work by bit of work, we can make something beautiful, great and with lots of meaning. Since the beginning of the year, each class has created its wagon and added to it, period by period. For example, the Petite Section classes have used their wagons to celebrate their individual hard workers, week by week while the Moyenne Section classes have filled their wagons with different insects each period. 

Each of our 160 students contributed to making our beautiful rainbow engine. Thank you Pré de Challes for your hard work this year! See you next year for the new theme : SHARING.

.

.

Fin du stage de Karina

End of the training course for Karina

.

Karina Ollerton, étudiante anglophone de Bristol, est venue en stage à Pré de Challes tout le mois de juin. Elle poursuit son stage avec le Summer Club. Merci à elle pour son investissement et le temps passé avec les enfants.

 

J’étudie le français, l’espagnol et le russe à l’université de Bristol et j’ai passé les 4 dernières

semaines en tant qu’assistante dans presque toutes les classes de maternelle et CP. J’y ai vécu des expériences inoubliables et ai beaucoup appris tant de mes collègues que des élèves. L’ambiance à l’école est formidable, de « boogie time » avec les Monkeys aux répétitions avec les Pandas et Lions. La curiosité et l’enthousiasme des enfants sont édifiants, et je suis très reconnaissante envers les professeurs qui m’ont soutenue tout au long de mon stage, dans les bons moments ainsi que les épreuves.

 

Karina Ollerton, an English-speaking university student from Bristol, interned at Pré de Challes for the whole month of June. She is continuing her internship with the Summer Club. A big thank you to Karina for her commitment and the time and energy she spent with the children.

I am a student of Modern Languages (French, Spanish and Russian) from the University of Bristol, and I have spent the final 4 weeks of term helping out in almost all classes at Pré de Challes – from Petite Section to CP. The experiences during my internship are going to be most memorable. I have enjoyed my time in the school and have learnt so much from both teachers and children. The school’s atmosphere is great

from boogie time with the Monkeys to rehearsing for the “fête d’école” with the Pandas and Lions. Even on the more challenging days of my internship, the curiosity and eagerness of all the children has been uplifting and I cannot thank the teachers enough for their support.

.

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr