Newsletter n° 33 (17/06/2022)

NEWSLETTER n° 33

17 juin 2022

Rendez-vous demain à l’espace rencontre d’Annecy le Vieux !

See you tomorrow at The Espace Rencontre in Annecy le Vieux!

.

Attention : La Mairie nous prévient qu’il y a une panne de climatisation à l’Espace Rencontre. Merci de prévoir une gourde d’eau pour votre enfant

The City has informed us that the air conditioning is broken at the Espace Rencontre. Please make sure your child comes with a bottle of water.

.

*Pré de Challes : 

  • arrivée des enfants 9h15 (costumés selon les consignes de la maîtresse)
  • spectacle 9h30 – 10h30

*Pré Faucon

  • arrivée des enfants 10h45 (costumés selon les consignes de la maîtresse)
  • spectacle 11h – 12h

.

*Pré de Challes : 

  • student arrival at 9:15 AM (dressed according to the teacher’s instructions)
  • show : 9:30AM – 10:30AM

*Pré Faucon:

  •  student arrival at 10:45 AM (dressed according to the teacher’s instructions)
  • show :11AM – 12PM

.

.

RAPPEL : Fin des cours à l’EBiHS le mardi 5 juillet au soir (différent du calendrier Éducation Nationale !)

REMINDER: Last day of the school year at EBiHS is Tuesday July 5 (careful, this is different from the National Education calendar!)

.

L’année scolaire se termine le mardi 5 juillet au soir.

Les deux derniers jours d’école ne sont pas facultatifs. Toute demande d’autorisation d’absence doit être adressée directement à Emilie Tarraf-Lescoffier à Pré de Challes ou Martine Ouellette à Pré Faucon.

.

The last day of school is Tuesday July 5.

The last two days of school are not optional. Any requests for permission to miss school should be sent directly to Emilie Tarraf-Lescoffier at Pré de Challes or Martine Ouellette at Pré Faucon.

.

.

Fin des after school activities 

End of the after school activities 

.

Les after school activities terminent petit à petit. Si votre enfant reste tout de même à l’école, pensez à l’inscrire en garderie depuis votre espace La Vie Scolaire ! Merci !

.

The after school activities are slowly coming to an end. If your child is still in school, please remember to register him/her for the after-school care on the La Vie Scolaire portal! Thank you for your time!

.

HARDWORKERS  OF THE WEEK AT PRÉ DE CHALLES

.

Aidez-nous à féliciter les HARD WORKERS de cette semaine ! Toute l’équipe d’EBiHS est très fière de tous les efforts qu’ils fournissent à l’école, sans jamais abandonner.

.

Butterflies : Augustin, qui a expérimenté de nouvelles choses et se concentre maintenant pendant de longues périodes sur différentes activités.

Monkeys : Zachary a fait des efforts et de beaux progrès en anglais. Bon travail Zachary !

Elephants : Célestine qui fait de gros efforts pour stopper une mauvaise habitude.

Beavers : Zoé pour avoir travaillé dur sur sa reconnaissance des chiffres

Pandas : Mathilde pour s’être bien concentrée sur la préparation du spectacle.

Lions : Leonie pour s’être bien concentrée sur la préparation du spectacle.

.

Toute l’école le dit : Bon travail à tous ceux qui travaillent dur, nous sommes fiers de vous !

.

Please help us congratulate this week’s HARD WORKERS. The entire EBiHS team is so proud of all the effort they put into their time at school, never giving up:

.

Butterflies: Augustin because he has started trying new things and concentrating for long periods of time on different activities.

Monkeys: Zachary for trying so hard with his English language skills Great work Zachary!

Elephants: Célestine for working hard to stop a bad habit. 

Beavers: Zoe for working hard on her number recognition

Anna and Camille for working very hard to project their voice for the show.

Pandas: Mathilde for concentrating hard to prepare the show.

Lions: Léonie for concentrating hard to prepare the show.

.

The whole school says: Good job to all of our hard workers, we are proud of you!

.

Stagiaire

Intern 

.

La semaine prochaine nous accueillerons Louane, lundi et mardi sur Pré de Challes, mercredi au club et jeudi, vendredi sur Pré faucon.

.

Je m’appelle Louane, je suis née le 19 décembre 2006 à Nancy et j’ai donc 15 ans. Je suis d’origine française et en seconde au lycée Gabriel Fauré en section euro. Je suis passionnée par le volleyball mais surtout par la culture anglophone et japonaise. Mon rêve serait de devenir bilingue et de pouvoir beaucoup voyager.

.

Next week, Louane will do her internship at EBiHS.  Monday and Tuesday at Pré de Challes, Wednesday at the Club and Thursday, Friday at Pré Faucon.

.

My name is Louane, I was born on December 19th 2006 in Nancy and I am 15 years old. I am a  French student at the Gabriel Fauré high school in the Section Euro. I am passionate about volleyball but especially about English and Japanese culture. My dream would be to become bilingual and to travel a lot.

.

.

Stage trampoline vacances d’été

Trampoline course summer vacations

.

Voici la publicité pour le stage proposé par Greg durant l’été !

.

Here is the ad for the summer trampoline course proposed by Greg!

.

Bulletin inscription trampo 07 2022.

.

Vacances créatives – stages avec l’atelier MT’CREA

.

L’atelier est ouvert pour les ados qui sont en vacances jusqu’au 5 juillet. 

Un programme conçu spécialement pour eux en demi-journée ou journée complète.

.

À partir du jeudi 7 juillet jusqu’au mardi 12 juillet inclus : les ateliers créatifs pour les 7 -10 ans . 

Un programme en demi ou journée complète avec son lunch box et pique-nique au jardin. 

.

Programmes et réservations sur ateliermtcrea.com 

Réservations auprès de Corinne : corinne.nguyenngoc@gmail.com

.

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr