Newsletter n° 15 (7/01/2022)

NEWSLETTER n° 15

7 janvier 2022

IMPORTANT : Cas positifs / cas contacts

IMPORTANT: Positive cases / contact cases

.

Si un cas positif au Covid est avéré dans la classe de votre enfant, la Directrice vous contactera par mail pour aller faire tester votre enfant. Aussi, surveillez bien vos mails, les infos arrivent parfois tard le soir !! 

Attention : les messages sur les groupes Whatsapp ne sont qu’une alerte pour aller consulter vos mails qui, seuls, vont donneront les consignes à suivre.

Un test antigénique ou PCR négatif est obligatoire pour un retour à l’école. Merci de renvoyer au plus vite les résultats par mail (systématiquement direction + secrétariat de l’école) afin que les enfants soient accueillis normalement au portail le matin.

 

Nous vous laissons prendre connaissance des 2 mises à jour officielles de cette semaine :

 

 

 

If a positive case of Covid is found in your child’s class, the Principal will contact you by email to have your child tested. Therefore, please keep an eye on your emails, the information sometimes arrives late at night! 

Be aware: the messages on Whatsapp groups are only an alert to go and check your emails which will give the instructions to follow.

A negative antigenic or PCR test is mandatory for your child to return to school. Please send the results as soon as possible by email (systematically to the school Principal + secretariat) so that the children can be welcomed normally at the gate in the morning.

 

Here are the 2 official updates of the week (FR):

 

.

Gestion repas des cas contacts

Meal management for contact cases

.

Pour rappel, si l’école vous prévient que votre enfant est cas contact, le repas du 1er jour vous sera facturé (cf mail du 25 novembre)

(Pour le J2, il est possible d’annuler le repas (la veille ouvrée avant 9h !) et de donner un panier-repas à votre enfant s’il revient à l’école avec un test négatif. Sans annulation de votre part, le repas vous sera aussi facturé, même si l’enfant est absent.)

Pour les familles qui le souhaitent, l’école a investi dans des petites barquettes pour mettre à disposition ces repas du J1. Pour en bénéficier : envoyer un mail au secrétariat de l’école (secretariat.pc@ebihs.fr ou secretariat.pf@ebihs.fr) avant 8h30 le matin pour que nous les préparions, et venir les récupérer entre 10h30 et 11h15 ou entre 15h30 et 16h à l’accueil.

.

As a reminder, if the school informs you that your child is a contact case and he/she must stay home, you will be charged for the meal on the 1st day (see November 25 email)

For day 2, it is possible to cancel the meal (the day before prior to 9 AM!) and to give your child a packed lunch if he/she returns to school with a negative test. If you do not cancel your child’s school lunch, you will also be charged for the meal (even if the child is absent).

To avoid food waste, for those families who wish to take home the lunch, the school has invested in small trays to provide you with these meals on day 1. To take advantage of this service, please send an email to the school secretary (secretariat.pc@ebihs.fr or secretariat.pf@ebihs.fr) before 8:30 AM so that we can prepare them, and come and pick them up between 10:30 and 11:15 AM or between 3:30 and 4 PM at the front desk.

.

Tests salivaires

Saliva testing

.

L’école a proposé aujourd’hui une première séance de dépistage massif par test salivaire réalisé par la société Covid-Plus. Il nous semblait important de participer à la rupture des chaînes de contamination en décelant les cas positifs, même si cela nous demande des efforts logistiques et d’organisation. Déceler les enfants positifs à l’école est important mais cela peut aussi s’avérer très bénéfique pour les personnes à risques qui seraient amenées à les côtoyer au sein des familles.

Presque 200 élèves ont été inscrits ce jour par leurs parents.

Bien évidemment, nous vous avertirons si une prochaine session peut être programmée.

.

Today, the school offered its first session of massive Covid screening by salivary test, carried out by the company Covid-Plus. It seemed important to us to participate in breaking the chains of contamination by detecting positive cases, even if this requires logistical and organizational efforts on our part. Detecting positive children can be very beneficial for people at risk who may be in contact with them within their families.

Almost 200 students were registered by their parents for a test.

Of course, we will let you know if another session is scheduled in the future.

.

Rappel : gâteaux d’anniversaire…

Reminder: birthday cakes…

.

Les règles liées à la situation sanitaire sont toujours en vigueur à l’école, nous n’acceptons aucun gâteau “fait maison” ou industriel à partager. Seuls les biscuits et petits gâteaux industriels emballés individuellement sont autorisés.

Pour toute précision, l’idéal est de vous organiser avec l’enseignant de la classe en amont de l’anniversaire.

.

Due to the current health crisis, we do not accept any homemade or industrial cakes to share. Only individually wrapped industrial cookies and cupcakes are allowed.

If you have any questions, it is best to make arrangements with the class teacher in advance of the birthday party.

.

HARDWORKERS  OF THE WEEK AT PRÉ DE CHALLES

.

Aidez-nous à féliciter les HARD WORKERS de cette semaine ! Toute l’équipe d’EBiHS est très fière de tous les efforts qu’ils fournissent à l’école, sans jamais abandonner.

.

Fishes : Ambre est la travailleuse de la semaine car elle a été particulièrement gentille avec ses camarades de classe.

Butterflies : A suivre, 2 harworkers de la classe des Butterflies la semaine prochaine ! 

Koalas : Anthony pour être resté concentré pendant le temps d’activité et avoir pris soin de son travail.

Monkeys : Kenzo pour avoir travaillé dur sur ses objectifs, dans ses projets et en utilisant son anglais.

Elephants : Maximilien pour avoir persévéré dans son écriture, surtout avec un nom aussi long !

Beavers : Camille parce qu’elle travaille dur pour aider les autres Beavers et ses professeurs tous les jours.

Pandas et Lions : Karl et Marius pour leur excellent travail depuis le début de l’année.

.

Toute l’école le dit : Bon travail à tous ceux qui travaillent dur, nous sommes fiers de vous !

.

Please help us congratulate this week’s HARD WORKERS. The entire EBiHS team is so proud of all the effort they put into their time at school, never giving up:

.

Fishes: Ambre is the Fish hard worker of the week for being kind to her classmates.

Butterflies: Stay tuned for 2 hard workers from the Butterfly class next week! 

Koalas: Anthony for being focused during activity time and taking care of his work.

Monkeys: Kenzo for working hard on his goals, in his projects and in using his English.

Elephants: Maximilien for working on persevering in his handwriting, especially with such a long name!

Beavers: Camille because she works hard to help other Beavers and her teachers everyday.

Pandas and Lions: Karl and Marius for their excellent work since the beginning of the year.

.

The whole school says: Good job to all of our hard workers, we are proud of you!

.

Fête de fin d’année

End of the year party

.

A vos agendas : la fête de fin d’année est prévue le 18 juin 2022 !

Nous espérons que la situation sanitaire sera meilleure à cette date !

.

Mark your calendars: the end-of-year party is scheduled for June 18, 2022!

We hope the health situation will be better by then!

.

L’équipe EBiHS vous remercie de votre attention et vous souhaite un bon week-end ! 

Thank you for your attention and have a nice week-end! 

.

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr