Newsletter n° 12 (16/12/2022)

NEWSLETTER n° 12

16 décembre 2022

Christmas shows !

.

.

Merci pour les actions caritatives !

Thank you for the charity work!

.

Les photos en témoignent, vous avez tous été extrêmement généreux pour nos actions envers LAKE AID et le SECOURS POPULAIRE.

.

Take a look at these photos which show how generous our EBiHS community has been towards the LAKE AID and SECOURS POPULAIRE charities.

.

.

Visite du Père Noël à Pré de Challes

Santa Claus visit at Pré de Challes

.

Les élèves de Pré de Challes ont eu la chance d’avoir la visite d’un visiteur très spécial lundi. Grâce à l’ATPA, le Père Noël a rendu visite à toutes les classes. Difficile de dire qui avait le plus grand sourire : les professeurs ou les élèves ? 

Le Père Noël est retourné au Pôle Nord, convaincu que nous avons les meilleurs élèves, il est prêt à les gâter avec pleins de cadeaux pour Noël !

.

The Pré de Challes students were lucky enough to have the visit of a very special visitor on Monday. Thanks to the ATPA, Santa Claus went to visit all of the classes. It was hard to say who had the biggest smiles: the teachers or the students? 

Santa has gone back to the North Pole convinced that we have the best students, and is ready to delight them all with gifts for Christmas!

.

.

Spectacle offert aux élèves de Pré Faucon

Show offered to the pupils of Pré Faucon

.

Lundi, grâce à l’ATPA, les élèves, les enseignants, les assistantes, la directrice, la secrétaire, Yann, Edwige… sont allés “au théâtre” au forum de Poisy : les comédiens et danseurs de la troupe des Étincelles leur ont présenté “le drôle de Noël de Mr Scrooge”. Certains élèves ont même eu l’opportunité de monter sur scène pour quelques minutes de gloire avec la troupe !

A l’issue d’un superbe spectacle, les élèves ont apprécié de pouvoir poser leurs questions aux comédiens (tous collégiens).  Nous remercions sincèrement l’ATPA pour ce superbe cadeau !

.

On Monday, thanks to the ATPA, the pupils, teachers, assistants, the headmistress, the secretary, Yann, Edwige… went “to the theatre” at the Poisy forum. There, the actors and dancers of the Étincelles troupe presented “Mr Scrooge’s funny Christmas”. Some students even had the opportunity to go on stage for a few minutes in the limelight with the troupe!

At the end of a superb show, the pupils appreciated being able to ask the actors (all of whom were Secondary School pupils) questions.  We sincerely thank the ATPA for this great gift!

.

.

Jeux dans la neige à l’école

Snowy weather preparation

.

Seuls les enfants portant des tenues de neige appropriées (y compris des pantalons de neige, des vestes imperméables, des moufles/gants, des bonnets et des gants) sont autorisés à jouer dans la neige à l’école. S’il neige dans la nuit, pensez à envoyer vos enfants bien équipés à l’école ! Il peut être judicieux de prévoir plusieurs paires de gants car ceux-ci ont tendance à se mouiller lorsqu’ils jouent. N’oubliez pas d’étiqueter chaque gant, bonnet etc… pour éviter qu’il ne soit mal rangé ou oublié.

.

Please remember that only children wearing appropriate snow gear (including snow pants, waterproof jackets, mittens/gloves, hats and gloves) are permitted to play in the snow at school. If it snows in the night, please think to send your children to school prepared for this exciting weather! It might be a good idea to plan several pairs of gloves as these do tend to get wet when they play. Don’t forget to label every single item to avoid things getting misplaced and forgotten.

.

.

Sortie de la garderie de Pré de Challes

Pré de Challes Garderie Pick up

.

Le froid est arrivé et il se faufile souvent à l’intérieur lorsque nous ouvrons la porte. En conséquence, la cantine peut devenir assez froide pour les enfants qui restent le soir en garderie. Il a été demandé au personnel de l’école de s’assurer que la porte reste fermée autant que possible lorsque les parents viennent chercher leurs enfants, afin de garantir la sécurité et la santé de tous les élèves. Merci d’avance de nous aider en ouvrant la porte au minimum et en la refermant le plus rapidement possible après avoir récupéré votre enfant. 

.

The cold has arrived and it often sneaks inside when we open the door. As a result the lunchroom can get quite cold for the remaining children in the evening during garderie. School staff have been asked to ensure that the door stays closed as much as possible when parents are picking up their children, to ensure the safety and good health of all of the EBiHS students. Please help us with this matter by only opening the door a bit and closing it as quickly as possible once you have retrieved your child. Thank you in advance.

.

Féérie de Noël demain à Albigny

Christmas Market tomorrow in Albigny

.

Nous vous rappelons que les CM1 vous attendent demain dans leur chalet au marché de Noël d’Albigny !

.

Please remember that the CM1 students will be waiting for you tomorrow in their stand at the Christmas Market in Albigny!

.

.

Journée 100% parents le 8 janvier

100% Parents’ Day on 8 January

.

“Est-ce qu’il vous arrive d’avoir envie de dire STOP ! ou Non ! et vous vous sentez tiraillé.e avec votre envie de garder l’esprit ouvert et bienveillant ? 

Est-ce que parfois vous vous sentez démuni.e pour exprimer vos limites d’une manière qui ne ressemble ni à une exigence ni ne soit dommageable pour la relation.”

       Si l’une de ces 2 questions vous interpelle, venez découvrir et expérimenter le 8 janvier 2023 : comment passer de “je pose mes limites” en mode Menace à “j’exprime mes limites” en mode “je prends soin de mon intégrité et la relation” … Avec la Communication Non Violente ( CNV)

Toutes les informations sur cette journée de formation ci-dessous :

.

“Do you sometimes feel like saying STOP! or NO! and feel torn because of your wish to keep an open mind and caring attitude? 

Do you sometimes feel powerless to express your limits in a way that doesn’t feel like a demand or harmful to the relationship between you and your child?”

        If one of these two questions rings true to you, come learn and experiment with us on January 8, 2023. The day will focus on how to move from “I set my limits” by making threats to “I express my limits” in a way that helps to maintain and support your relationship with your child… With Non Violent Communication (NVC)”

 Here is all the information relevant to this training day: 

.

“Espagnol entre amis” (4-10 ans) le mercredi matin

“Spanish with friends (4-10 years) on Wednesday mornings

.

Il y a quelques places disponibles pour l’atelier du mercredi matin à Pré de Challes.

N’hésitez pas à contacter Claudia !

.

There are a few spots left for the Wednesday morning camp at Pré de Challes.

Do not hesitate to contact Claudia!

.

Flyer-Espagnol-entre-Amigos-.pdf

.

Toute l’équipe EBiHS, ainsi que la Direction et le Conseil d’Administration vous souhaitent de merveilleuses fêtes de fin d’année !

The entire EBiHS team, as well as the Directors and the Board wish you a wonderful holiday season.

.

 

.

Pour suivre les actualités de l’école, inscrivez vous aux blogs !

To follow the school’s news, subscribe to the blogs!

EBiHS « Pré de Challes » :

11 avenue du Pré de Challes 74940 Annecy-le-Vieux

EBiHS « Pré Faucon » :

2 rue du Pré Paillard 74940 Annecy-le-Vieux.

EBiHS : +33 (0)4 50 02 39 53
info@ebihs.fr